Audio by year 2011

Definite Articles Before Titles


5:08 minutes (4.72 MB)

Tipcast #1 - When to use the definite article before one's title.

You may have learned when talking about someone with his/her title, that you insert a definite article before the title.

"La señora Abrego no está en casa hoy."
(Mrs. Abrego isn't home today.)

We also use the definite article before our titles during introductions.

"Buenas tardes, soy el enfermero Roberto."
(Good afternoon, I'm nurse Roberto.)

And we insert the definite article before someone's title when we are asking his/her identity.

"¿Es usted la señora Abrego?"
(Are you Mrs. Abrego?)

So when don't we use the definite article before someone's title…
When we are directly addressing someone.

"Buenos días señora Abrego."
(Good morning Mrs. Abrego.)

QUIZ:

"Soy la enfermera Sally."
(I'm nurse Sally.)

"¿Es usted el señor Castillo?"
(Are you Mr. Castillo?)

"Sí soy el señor Castillo."
(Yes, I'm Mr. Castillo.)

"¿Cómo está señor Castillo?"
(How are you Mr. Castillo.)

"Tengo cita con el doctor Espinosa."
(I have an appointment with Dr. Espinosa.)

"El doctor Anderson regresará pronto."
(Doctor Anderson will return soon.)

"La enfermera Sally trabaja esta noche."
(Nurse Sally is working tonight.)

"Que le vaya bien, señora Sánchez."
(Farewell, Mrs. Sánchez.)

"Buenos días señora Alvarez, soy la doctora Cathy Robinson."
(Good Morning Mrs. Alvarez. I'm Doctor Cathy Robinson.)

¡Hasta la próxima!

Want to learn more? Check out our Medical History and Exam series!

What gender is my pancreas?


4:57 minutes (4.56 MB)

Tipcast #2 - We review parts of the body in Spanish which don't follow the rule of ending in o for masculine, a for feminine.

la frente (forehead)
la nariz (nose)
el cachete (cheek)
el diente (tooth)
el mentón (chin)
la piel (skin)
la mano (hand)
el pie (foot)
el talón (heel)
el pezón (nipple)
el abdomen (abdomen)
el vientre (belly)
la ingle (groin)
la pelvis (pelvis)
el tabique nasal (nasal septum)
el paladar (palate)
las adenoides (adenoids)
la faringe (pharynx)
los pulmones (lungs)
el corazón (heart)
el diafragma (diagphragm)
el páncreas (pancreas)
el colon (colon)
el apéndice (appendix)
el riñón (kidney)
la matriz (womb, uterus)
el tendón (tendon)
la sangre (blood)

Want to learn more? Check out our Medical History and Exam series!

Describing our bodies in Spanish


8:07 minutes (7.48 MB)

Describing our bodies in Spanish

This podcast is based on material covered in our Building Blocks series: Medical History and Exam. A set of basic audio lessons covering all the essential vocabulary and phrases to complete a medical history and exam, available at www.medicalspanishpodcast.com.

Describing the state of the body:

Tener/Sentir + la parte del cuerpo + el adjetivo

Tengo los pies hinchados.
(My feet swollen.)

Tengo los ojos llorosos.
(My eyes are watery.)

¿Tiene la nariz tapada?
(Is your nose stuffed up?)

¿Tiene los tobillos hinchados?
(Are your ankle swollen?)

Tengo los ganglios hinchados.
(My lymph nodes are swollen.)

¿Tiene la piel reseca?
(Is your skin dry?)

Tengo los nudillos inflamados.
(My knuckles are inflamed.)

¿Siente los pies adormecidos?
(Do your feet feel numb?)

¿Siente los músculos (a)doloridos?
(Do your muscles feel sore?)

¿Siente la rodilla tiesa?
(Do your knee feel stiff?)

****
Describing sensations in the body:

Sentir + la sensación + en + la parted del cuerpo.

Siento comezón en el dorso de las manos.
(The backs of my hands itch.)

Siento hormigueo en los pies.
(My feet tingle.)

Siento pesadez en el estómago.
(My stomach feels bloated.)

Siento ardor en los ojos.
(My eyes are burning.)

¿Tiene debilidad en la mano izquierda?
(Is your left hand weak?)

¿Tiene adormecimiento en alguna parte?
(Are you numb any where?)

¿Tiene rigidez en alguna articulación?
(Are any of your joints stiff?)

*****
Using verbs to describe the body:

El objeto indirecto (la persona) + el verbo + la parte del cuerpo (el sujeto del verbo)

Me duele el estómago.
(My stomach hurts.)

Me late el corazón muy rápido.
(My heart is beating rapidly. )

Me da brincos el corazón.
(My heart is skipping.)

Me pica la espalda.
(My back itches.)

Me pican los ojos.
(My eyes are stinging.)

Me lloran los ojos.
(My eyes are watering.)

Me tiemblan las manos.
(My hands are trembling.)

Me ha cambiado la voz.
(My voice has changed.)

And certain descriptions use the passive se construction.

Se me hinchan los tobillos.
(My ankles swell.)

Se me ha puesto la piel amarilla.
(My skin has turned yellow.)

Se me hace agua la boca.
(My mouth is watering.)

Want to learn more? Check out our Medical History and Exam series!

Using verbs with parts of the body


11:36 minutes (6.05 MB)

We practice using verbs with parts of the body and articles of clothing.

The indirect object pronouns in Spanish:
me, te, le, nos, os, les
Reflexive pronouns in Spanish:
The same as above, except "le(s)" is replaced by "se"

(Yo) Me toco la nariz.
(I touch my nose.)

yo = subject
me = indirect object
la nariz = direct object

When the person performing the action is also the recipient of the action, the verb is reflexive.

Te toco la nariz.
(I touch your nose.)

la = definite article

A definite article is used in front of the body part and article of clothing.

1) LAVAR (to wash)

Los niños se lavan las manos.
(The children wash their hands.)

Les lavamos las manos.
(We wash their hands.)

Nos lavamos la cara.
(We wash our faces.)

Les lavo la cara.
(I wash their faces)

* In Spanish, when each person only possesses one of a particular body part or article of clothing, we express that noun as singular.

2) QUITAR - to take off/remove

Se quitan la camisa.
(They take off their shirts.)

Le voy a quitar la bata.
(I am going to remove your robe. - usted)

3) QUEBRAR - to break

Te quebraste la pierna.
(You broke your leg.)

Me quebró el brazo.
(He broke my arm.)

4) TORCER - to wist

Me tuerzo el tobillo.
(I twist my ankle.)

Me tuerces el brazo.
(You twist my arm.)

Te torciste el tobillo.
(You twisted your ankle.)

Le torcí el brazo.
(I twisted his arm.)

5) QUEMAR - to burn

Me quemé la lengua .
(I burnt my tongue.)

¿Te quemó el brazo?
(Did she burn your arm?

6) LASTIMAR - to hurt

Te lastimaste la espalda.
(You hurt your back.)

Me lastimó el dedo.
(She hurt my finger.)

7) PONER - to put on

Nos ponemos el abrigo.
(We put on our coats.)

Esta mañana les pusiste el abrigo.
(You put on their coats this morning.)

8) ABROCHAR - to fasten

Me abrocho el cinturón de seguridad.
(I buckle my seat belt.)

Le abrocho el cinturón de seguridad.
(I buckle your seat belt. - usted)

9) DESABROCHAR - to unfasten

Nos desabrochamos el cinturón de seguridad.
(We unfasten our seat belts.)

Le desabrocha el cinturón de seguridad.
(She unfastens his seat belts.)

10) AMARRAR - to tie up

¿Te puedes amarrar los zapatos?
(Can you tie your shoes?)

Mi mamá me amarra los zapatos.
(My mom ties my shoes.)

11) DESAMARRAR - to untie

¿Te puedes desamarrar los zapatos?
(Can you untie your shoes.)

Mi papá me desamarra los zapatos.
(My father unties my shoes.)

12) CEPILLAR - to brush

Se cepillan los dientes todos los días.
(They brush their teeth every day.)

¿Le cepillas los dientes todos los días?
(Do you brush his teeth every day.)

13) PEINAR - to comb

Nos peinamos el pelo.
(We comb our hair.)

Nos peina el pelo.
(He combs our hair.)

14) RASCAR - to scratch

Se rascan la cabeza por los piojos.
(They scratch their heads because of the lice.)

Le rascaste la espalda.
(You scratched his back.)

15) RASPAR - to scrape

Te raspaste la rodilla.
(You scraped your knee.)

¿Te raspé la rodilla?
(Did I scrape your knee?)

Want to learn more? Check out our Medical History and Exam series!

Depression - A Clinical Dailogue


6:44 minutes (6.17 MB)

A woman presents to her Primary Care Provider with symptoms of chronic pain, fatigue, trouble sleeping, and feelings of guilt and failure.

Hola Isabet. ¿Cómo te va?

Realmente doctora, no me siento bien.

Cuéntame. ¿Qué te pasa?

Pues, siento mucha fatiga y sigo con este dolor del estómago. Es constante. Ya sé que me han hecho todo tipo de exámenes y que todo salió normal, pero yo siento que tengo un problema. No se me quita el dolor doctora.

¿Cómo has dormido últimamente?

No muy bien doctora. Sólo duermo unas cuantas horas en la noche. Siempre me despierto muy temprano por la madrugada y no puedo conciliar el sueño de nuevo.

¿A qué horas te despiertas?

Muy temprano, como a eso de la una.

¿A qué horas te quedas dormida?

Como a eso de las diez.

¿Y cuánto tardas en quedarte dormida?

Me paso toda la noche cuidando el reloj. Creo que tardo casi una hora en quedarme dormida y cuando me despierto, me despierto como asustada.

¿Te preocupas por algo?

Siempre me preocupo por todo. Es que cuando me despierto, corre mi mente y pienso en todos los errores que pude haber cometido en mi trabajo. Creo que no les caigo bien a mis colegas. No me siento al mismo nivel de los demás. Me tardo mucho en aprender algo nuevo. No puedo concentrarme en mis tareas.

Pero Isabet acabas de conseguir este trabajo. Se espera que vas a tardar en ponerte al corriente. ¿Cómo está tu familia? ¿Han hecho algo divertido juntos últimamente?

Pues el pasado fin de semana fuimos al parque acuático, y suelo disfrutarlo mucho, pero esta vez, me sentía hundida. Y después me sentí culpable por no haberme portado más alegre. Quiero ser una madre feliz y apoyar a mis niños y ahora me siento desamparada. Soy un fracaso de mamá.

Isabet. Tu estás experimentando pensamientos que están fuera de la realidad. Te conozco muy bien y lo que me has contado no es un relato realista de ti misma. Me parece que sufres de depresión otra vez.

Yo sé, pero me hace sentir muy avergonzada doctora y no quiero volver a tomar medicamentos. Me dan náuseas, y no me gusta tomar químicos.

Bueno, pero es preciso que te encontremos ayuda, porque no tienes que sentirte así. Pero antes de hablar más sobre el tratamiento, quiero saber algo.

¿Si doctora?

¿Cuando te sientes de esta manera, alguna vez has pensado en lastimarte?

¿Cómo qué doctora? ¿Cómo suicidarme? Nunca doctora. Tengo mi familia. Quiero curarme.

¡Bien! La terapia puede ser muy beneficiosa y conozco a una terapeuta excelente. Pero a veces la terapia combinada con fármacos surte mayor efecto. Por eso, quiero que vuelvas a verme en un mes para monitorear tu progreso.

Want to learn more? Check out our Depression series!

HTN - Labs and Med Changes


10:20 minutes (9.48 MB)

Señora Lopez presents to the clinic for a blood pressure check and to review her labs.

Buenas tardes Señora López. Mucho gusto en verla.

Gracias doctor, igualmente.

¿Cómo ha estado?

Bien doctor.

Viene hoy para chequear su presión. ¿Verdad?

Así es. 

Veo que su presión está muy bien hoy, es de ciento veinte sobre sesenta. ¿Está tomando el nuevo medicamento que le receté en su última cita?

Sí doctor. Lo tengo aquí. Tomo este "hi-dro-clo-ro-tia-zida" todos los días en la mañana.

Muy bien señora.

Doctor, me hice unos exámenes de sangre esta mañana. ¿Tiene los resultados?

Sí señora López, los tengo aquí. Medimos su nivel de creatinina, el cual se encarga de medir la función de los riñones. El nivel se eleva cuando los riñones no están funcionando bien. Su nivel está normal, lo que significa que los riñones están funcionando bien.

Me alegro, porque mi mamá estaba enferma de los riñones.

Por eso queremos controlar su presión. Podemos mantener la función de los riñones controlando la presión.

Entiendo doctor… y parece que este resultado aquí no es normal.

Sí. Este es su nivel de potasio y está un poco bajo. El potasio es un electrolito en la sangre que ayuda al funcionamiento de los músculos y del corazón.

¿Y por qué está bajo doctor? ¿Es grave?

No es grave. Está solamente un poco bajo y es por el nuevo medicamento que está tomando para su presión. Este medicamento es un diurético tipo tiazídico que reduce la cantidad de sodio y líquido en el cuerpo y a la vez la cantidad de potasio. Ya que su potasio está bajo, voy a bajar la dosis de su medicamento actual y combinarlo con otro diurético que conserva el potasio. Además le voy a dar unas tabletas para subir su nivel de potasio.

¿Entonces ya tengo que tomar dos pastillas para la presión?

No. Todavía tendrá que tomar una pastilla al día. Los dos medicamentos vienen combinados en una pastilla. Vamos a reemplazar su medicamento actual por éste nuevo.

Muy bien. Y tengo una pregunta más doctor.

Sí, dígame.

¿Qué significan estos resultados aquí?

Estos son otros electrolitos en la sangre y estos miden la función del hígado. Todos salieron normales.
¿Puede regresar la próxima semana para chequear su potasio?

Sí sin ningún problema.

Muy bien. Cuando venga la enfermera le va a chequear la presión.

Muy bien. Gracias doctor.

Want to learn more? Check out our HTN - Labs and Med Changes series!

The Flu - Q and A


9:13 minutes (8.47 MB)

A Q&A covering the flu and the flu vaccine.

Links mentioned during this podcast:

www.languagetailor.com/blog/
www.medicalspanishpodcast.com

¿Qué es la gripe?

La gripe es una enfermedad causada por el virus de la influenza que afecta la nariz, la garganta y los pulmones.

¿Cuáles son los síntomas de la gripe?

Los síntomas de la gripe son:
fiebre alta,
dolor de cabeza,
cansancio,
tos seca,
dolor de garganta,
moqueo y
dolores corporales.

Las personas sanas normalmente se recuperan en una o dos semanas.

¿Cómo se contagia de la gripe?

El virus se transmite por el aire. Se contagia inhalando el virus o tocándose la boca o la nariz después de tocar una superficie que contiene el virus.

¿Por qué es importante vacunarse?

El vacunarse contra la gripe hace que su cuerpo produzca una defensa inmunológica contra el virus. Es la mejor manera de protegerse de esta enfermedad.

¿Quiénes deben vacunarse?

Toda persona mayor de 6 meses debe vacunarse si no existe una contraindicación. Por ejemplo, las personas con alergias severas a los huevos de gallina o las personas que han desarrollado el síndrome Guillain Barre deben consultar con su médico antes de vacunarse.

¿Los niños necesitan dos dosis de la vacuna contra la gripe?

Le deben aplicar dos dosis de la vacuna a los niños entre los seis meses y los ocho años, con al menos cuatro semanas de diferencia ente las dosis. Pero si le aplicaron al menos una dosis de la vacuna durante la temporada del año pasado, solamente necesitarán una dosis de la vacuna este año.

¿Quiénes tienen mayor riesgo de sufrir complicaciones de la gripe?

Las personas que tienen mayor riesgo de sufrir complicaciones son:
- Los adultos mayores de 65 años y los niños menores de 2 años;
- Personas que tengan condiciones médicas crónicas como enfermedad del corazón o de los riñones, diabetes o asma;
-Personas que tengan el sistema inmunológico débil por cualquier razón. Por ejemplo las personas que estén infectadas de VIH o personas que tomen medicamentos que bajan el sistema inmunológico;
-Mujeres embarazadas o
-Personas que vivan en asilos de ancianos.

¿Cuáles son las complicaciones de la gripe?

Las complicaciones pueden ser neumonía, infección de los oídos, sinusitis, deshidratación o empeoramiento de problemas existentes como diabetes, asma o enfermedad del corazón.

Por eso es muy importante que quienes vivan con personas que tengan mayor riesgo de sufrir complicaciones se vacunen.

¿Cómo funciona la vacuna?

La vacuna enseña a nuestro sistema inmunológico a identificar el virus de la gripe. Así podemos combatirlo si nos contagiamos.

¿Qué tan efectiva es la vacuna contra la gripe?

Todos los años se cambia la vacuna contra la gripe dependiendo de qué cepas del virus estén circulando en la comunidad. Entre más se parezca la vacuna a las cepas que están circulando, más efectiva será la vacuna.

¿Qué efectos secundarios tiene la vacuna?

A veces se experimenta molestia y enrojecimiento donde se inyecta la vacuna durante uno a dos días. Es poco común experimentar fiebre leve y dolores musculares leves.

¿La vacuna puede causar la gripe?

No. La vacuna contiene un virus destruido que no puede causar la enfermedad.

¿Cuando debe vacunarse?

Es mejor vacunarse antes de la temporada de la gripe, en los meses de octubre y noviembre.

¿Qué es la vacuna nasal contra la gripe?

Es una vacuna que tiene virus vivos pero debilitados. Se puede aplicar a personas sanas entre los 5 y los 49 años. En lugar de ser inyectada, la vacuna es rociada dentro de la nariz.

Vocabulario:

la gripe
(the flu)

la vacuna contra la gripe
(flu vaccine)

vacunarse
(to get vaccinated)

protegerse
(to protect yourself)

el moqueo
(runny nose)

Tengo moqueo.
(I have a runny nose.)

los dolores corporales
(body aches)

contagiarse
(to become infected)

contagiarse de la gripe
(to catch the flu)

transmitirse
(to be transmitted)

Se transmite por el aire
(It is transmitted through the air.)

el sistema inmunológico
(the immune system)

la neumonía
(pneumonia)

los efectos secundarios
(side effects)

Want to learn more? Check out our The Flu series!

Legal Disclaimer: All information contained in the Medical Spanish Podcast and on this website is intended to provide a fun and interactive Spanish learning experience. None of the content should be considered medical advice. Please see additional information here